Página 1 de 1

La influencia del lenguaje en el pensamiento

Publicado: Dom Abr 18, 2010 9:42 pm
por Hagamenon
Un artículo genial sobre lo que se comenta en el título del post.

http://www.edge.org/3rd_culture/borodit ... index.html

Re: La influencia del lenguaje en el pensamiento

Publicado: Dom Abr 18, 2010 10:19 pm
por Shé
Apasionante. :love:

Siempre he simpatizado con la idea de que el lenguaje afecta nuestra forma de pensar y ver las cosas.

Pero no hemos de olvidar que las lenguas se crean en los pueblos, y que por lo tanto surgen de su forma de ver y entender la realidad. En este sentido, arrastramos de alguna manera esta forma de entender la realidad de nuestros ancestros, y aunque las lenguas evolucionan mucho, tienen su raíz en tiempos remotos, y esto condicionaría nuestra forma de ver y entender la realidad hoy.

Podríamos decir que un californiano está influido por el inglés, que a su vez surge del pueblo inglés y de una forma de vida bien diferente a la de california.

Esto vendría a demostrar que no solo no hay que resistirse, sino que hay que agradecer que las lenguas evolucionen. :lol:

Este estudio muestra una cantidad ingente de implicaciones. :occasion14:

Re: La influencia del lenguaje en el pensamiento

Publicado: Dom Abr 18, 2010 10:24 pm
por Hagamenon
la verdad es que tenía ganas de leer algo así. yo ya lo sabía. :P


un saludo Shé :occasion14:

Re: La influencia del lenguaje en el pensamiento

Publicado: Lun Abr 19, 2010 8:09 pm
por Shé
Ya, yo también lo sabía entre otras cosas por lo de la PNL.

Pero es que esta tía ha ido más lejos en el estudio con distintas lenguas y culturas. En el fondo no es solo que el lenguaje te haga pensar de manera concreta, sino que es fruto de la forma de pensar de la gente que lo desarrolla y utiliza. Círculo vicioso de alguna manera.

Y con la globalización a ver qué pasa. ¡Ah! Nada que ver con el pensamiento único, por si las moscas.

Pero es cierto que el inglés ya te marca algunas diferencias importantes respecto al castellano. Y el francés. Y del japonés (nunca lo he hablado ni medio bien, pero hace años tuve que usarlo para comunicar diariamente) ni te cuento. La cuestión no es que te obligue a estructurar las expresiones de una manera determinada. La cuestión es que los nativos deben(mos) estructurar los pensamientos de esa manera, y sin duda eso afecta a qué y cómo observamos, y cómo y qué parte percibimos de la realidad.

Saludos :occasion14:

Re: La influencia del lenguaje en el pensamiento

Publicado: Vie Abr 23, 2010 6:29 pm
por Hagamenon
Shé escribió:Pero es que esta tía ha ido más lejos en el estudio con distintas lenguas y culturas. En el fondo no es solo que el lenguaje te haga pensar de manera concreta, sino que es fruto de la forma de pensar de la gente que lo desarrolla y utiliza. Círculo vicioso de alguna manera.
y tanto.

Shé escribió:Pero es cierto que el inglés ya te marca algunas diferencias importantes respecto al castellano.
a mi me parece muy diferente desde mi limitada perspectiva, ya que es el único que conozco. la capacidad de sintetización que da es pasmosa.

Re: La influencia del lenguaje en el pensamiento

Publicado: Vie Abr 23, 2010 6:45 pm
por Shé
Entre otras muchas cosas.

Como por ejemplo que al hablar de algo la descripción va por delante del algo. Es decir, antes de mencionar la palabra "casa" por ejemplo, ya has debido decir grande, aislada, armoniosa y acogedora, por ejemplo. Estos conceptos para el interlocutor deben ser integrados antes de saber si se le está hablando de una casa o de una montaña, por poner un ejemplo. Algo a lo que nosotros no estamos muy acostumbrados.

Entre la capacidad de sintetizar, la posibilidad de recrearse en conceptos abstractos y la posibilidad de matizar con palabras compuestas, entiendo que Pablo Neruda dijera que prefería, para la poesía, el inglés al español.

Re: La influencia del lenguaje en el pensamiento

Publicado: Vie Abr 23, 2010 7:00 pm
por Hagamenon
Shé escribió:Estos conceptos para el interlocutor deben ser integrados antes de saber si se le está hablando de una casa o de una montaña, por poner un ejemplo.
cierto. tampoco es cosa pequeña.
Shé escribió:Entre la capacidad de sintetizar, la posibilidad de recrearse en conceptos abstractos y la posibilidad de matizar con palabras compuestas, entiendo que Pablo Neruda dijera que prefería, para la poesía, el inglés al español.
para la poesía no sé (no seré yo quien le lleve la contraria a Neruda en temas de poesía :z4: ), pero a mi para la literatura tipo novela me gusta más el español, aunque todo hay que decirlo, no sé yo si soy demasiado objetivo. :lol: