Expresiones religiosas inculcadas
Expresiones religiosas inculcadas
Muy buenas a todos:
He querido abrir este post para protestar de algún modo contra todas esas expresiones cotidianas que usamos y que tienen a Dios, Jesús y la religión, en general, como palabra principal. Me refiero a expresiones como "¡por Dios!", "si Dios quiere", decir "¡Jesús!" al estornudar alguien, etc.
Me da muchísima rabia cuando se me escapa alguna de estas frases, ya que me culpo por no esforzarme en enriquecer mi vocabulario con otras expresiones de mismo significado, pero sin su connotación religiosa. Del mismo modo que intento quitarme de encima los estigmas religiosos que se me impusieron por la "inercia" cultural del ámbito social en el que nací y crecí, quiero hacer un esfuerzo por cambiar esta parte de mí, ya que su uso es continuo.
Así que os propongo hacer una lista de expresiones "religiosas" y su(s) diversa(s) alternativa(s), ¿os parece?
- ¡Jesús! (al estornudar) = ¡Salud! (Ésta por suerte he conseguido implementármela y me sale natural)
- Gracias a Dios = Por suerte
- ¡Me cago en Dios! = (¿Esta la dejamos así...? Jejejejejeje! ;-p )
He querido abrir este post para protestar de algún modo contra todas esas expresiones cotidianas que usamos y que tienen a Dios, Jesús y la religión, en general, como palabra principal. Me refiero a expresiones como "¡por Dios!", "si Dios quiere", decir "¡Jesús!" al estornudar alguien, etc.
Me da muchísima rabia cuando se me escapa alguna de estas frases, ya que me culpo por no esforzarme en enriquecer mi vocabulario con otras expresiones de mismo significado, pero sin su connotación religiosa. Del mismo modo que intento quitarme de encima los estigmas religiosos que se me impusieron por la "inercia" cultural del ámbito social en el que nací y crecí, quiero hacer un esfuerzo por cambiar esta parte de mí, ya que su uso es continuo.
Así que os propongo hacer una lista de expresiones "religiosas" y su(s) diversa(s) alternativa(s), ¿os parece?
- ¡Jesús! (al estornudar) = ¡Salud! (Ésta por suerte he conseguido implementármela y me sale natural)
- Gracias a Dios = Por suerte
- ¡Me cago en Dios! = (¿Esta la dejamos así...? Jejejejejeje! ;-p )
"Si alguien está en desacuerdo contigo, déjalo vivir. No encontrarás a nadie parecido en cien mil millones de galaxias." Carl Sagan.
Re: Expresiones religiosas inculcadas
No, cambiemos también la última...siendo argentino...yo diría me cago en Cris·$%&%$·"
http://www.breizhsterzresponde.co.cc/
Niños aprended a hacer las cosas difíciles: hablar a los sordos, mostrar al ciego una rosa, liberar a los esclavos que creen libres.
Niños aprended a hacer las cosas difíciles: hablar a los sordos, mostrar al ciego una rosa, liberar a los esclavos que creen libres.
Re: Expresiones religiosas inculcadas
Bueno, tampoco te lo tomes muy a pecho. No vayas a estar paracticando sexo y le montes una bronca a tu pareja por exclamar "¡OH, SÍ, DIOS MÍO!Dekow escribió:Me da muchísima rabia cuando se me escapa alguna de estas frases, ya que me culpo por no esforzarme en enriquecer mi vocabulario con otras expresiones de mismo significado, pero sin su connotación religiosa. Del mismo modo que intento quitarme de encima los estigmas religiosos que se me impusieron por la "inercia" cultural del ámbito social en el que nací y crecí, quiero hacer un esfuerzo por cambiar esta parte de mí, ya que su uso es continuo.
Bromas a parte, ahí va una de esa expresiones:
"Ojalá" es lo mismo que decir "si dios quisiera". La palabra proviene del dialecto árbe andalusí.
Para más información, pinchad este enlace:
http://etimologias.dechile.net/?ojala.-
Construye un mundo laico y racional.
SUMEMOS ESFUERZOS; ÚNETE A INICIATIVA ATEA
https://iatea.org.es/asociarse.php
SUMEMOS ESFUERZOS; ÚNETE A INICIATIVA ATEA
https://iatea.org.es/asociarse.php
Re: Expresiones religiosas inculcadas
Esa es de nota, Reficul!"Ojalá" es lo mismo que decir "si dios quisiera". La palabra proviene del dialecto árbe andalusí.
Por ahora, mi pareja y yo no practicamos el trío con Dios cuando tenemos sexo (no vaya a ser que le guste)... Tampoco es que me lo tome tan a pecho, pero sí que me da rabia.
"Si alguien está en desacuerdo contigo, déjalo vivir. No encontrarás a nadie parecido en cien mil millones de galaxias." Carl Sagan.
Re: Expresiones religiosas inculcadas
... me refería a Dios, no a mi pareja...
"Si alguien está en desacuerdo contigo, déjalo vivir. No encontrarás a nadie parecido en cien mil millones de galaxias." Carl Sagan.
Re: Expresiones religiosas inculcadas
Pues no sabéis lo que os estáis perdiendo. ¿Es qué no has escuchado nunca la expresión "folla como dios"?Dekow escribió:... me refería a Dios, no a mi pareja...
Bueno, en realidad todo es propaganda barata, porque después ni aparece. En todo caso te manda una paloma. Eso sí, bien provisto el pajarito.
Construye un mundo laico y racional.
SUMEMOS ESFUERZOS; ÚNETE A INICIATIVA ATEA
https://iatea.org.es/asociarse.php
SUMEMOS ESFUERZOS; ÚNETE A INICIATIVA ATEA
https://iatea.org.es/asociarse.php
Re: Expresiones religiosas inculcadas
Ups! Creo que la zoofilia no es lo nuestro. De todos modos, si Dios está en todas partes, más que un buen follador, debe de ser el Gran Voyeur... No sé que quieren de más aquellos que ponen anuncios buscando gente que les mire mientras lo hacen... ¡Que cuelguen un crucifijo sobre el cabecero, como es tradición! Así Jesucristo podrá mirarles de reojo... ¿O por qué te cees que mira hacia abajo?
.
.
.
Bueno, bueno, esto ya está desvariando.
Sigamos con las expresiones:
-Folla como Dios: Folla como Rocco. ¡Uy, no! Que se parece demasiado a Rouco... ¡Qué difícil es esto!
Reficul, vas a ver cómo al final nos pasan este hilo el de "Humor ateo"...
.
.
.
Bueno, bueno, esto ya está desvariando.
Sigamos con las expresiones:
-Folla como Dios: Folla como Rocco. ¡Uy, no! Que se parece demasiado a Rouco... ¡Qué difícil es esto!
Reficul, vas a ver cómo al final nos pasan este hilo el de "Humor ateo"...
"Si alguien está en desacuerdo contigo, déjalo vivir. No encontrarás a nadie parecido en cien mil millones de galaxias." Carl Sagan.
Re: Expresiones religiosas inculcadas
¡Por el amor de Ford! ¡Siempre pensando en lo único!
Conocí a un adusto republicano manchego que para despedirse, daba el primer paso y sin detenerse ya, volvía la vista atrás un momento mientras decía "¡Hasta después!" Me encantan estos manchegos, a primera impresión son bruscos, pero nunca te decepcionan, no tienen adorno ni doblez, lo que se ve es lo que hay.
Conocí a un adusto republicano manchego que para despedirse, daba el primer paso y sin detenerse ya, volvía la vista atrás un momento mientras decía "¡Hasta después!" Me encantan estos manchegos, a primera impresión son bruscos, pero nunca te decepcionan, no tienen adorno ni doblez, lo que se ve es lo que hay.
Re: Expresiones religiosas inculcadas
Por Ford!... jajajaja....
Ahora, enserio, esta es otra muestra de fanatismo ateo irracional.
Sabias que "ojala" viene de "quiera Alá" en Árabe?... pero bueno, cristianocentrismo... que le vamos a hacer.
"Alarmarse" y "Alarma" vienen de "Al Arma!"?... pero nadie toma un arma cuando se alarma, verdad?.
Dejen de joder con el significado epistemologico de las palabras, muchisimas palabras tienen orígenes religiosos, otras no... que mas da.
Después se quejan de que los discriminan.
Ahora, enserio, esta es otra muestra de fanatismo ateo irracional.
Sabias que "ojala" viene de "quiera Alá" en Árabe?... pero bueno, cristianocentrismo... que le vamos a hacer.
"Alarmarse" y "Alarma" vienen de "Al Arma!"?... pero nadie toma un arma cuando se alarma, verdad?.
Dejen de joder con el significado epistemologico de las palabras, muchisimas palabras tienen orígenes religiosos, otras no... que mas da.
Después se quejan de que los discriminan.
Re: Expresiones religiosas inculcadas
Dekow, me alegra profundamente que hayas sacaso a relucir este importante tema.
Nuestro lenguaje coloquial está totalmente invadido por expresiones religiosas que son el fruto de cientos de años de adoctrinamiento y dominio absoluto de las ideas religiosas en la sociedad. Expresiones de todo tipo, dichos y refranes son el reflejo de esa presencia casi ubicua de lo religioso en nuestras vidas. A continuación escribo unos cuantos ejemplos de expresiones religiosas habituales en nuestro lenguaje y las sustituyo por expresiones equivalentes (en negrita) sin contenido religioso. Acostumbrarse a usar las expresiones equivalentes es muy sencillo y sólo requiere un poco de esfuerzo. Creo que vale la pena hacer el esfuerzo, si no lo hacemos estamos ayudando al mantenimiento de la religión sin darnos, ni siquiera, cuenta.
-Hasta mañana si Dios quiere -----Hasta mañana, …
-Que sueñes con los angelitos -----Que descanses, que tengas dulces sueños, ….
-Eres un Judas -----------------------Eres un traidor, …
-Sabe Dios que… --------------------Sabemos que..., A saber que…, ……
-Quiera Dios que… -----------------Esperamos o queremos que…, …..
-Ojalá ---------------------------------Quiero o espero que…
-No quiera Dios que… -------------No queremos o esperamos que…, …
-¡Jesús! (al estornudar) -------------¡Salud!
-Sucedió en el año xxxx antes o después de Cristo ------Sucedió en el año xxxx antes o después de nuestra era.
-Feliz navidad -----------------------Feliz Solsticio de Invierno
-Feliz semana santa ----------------Feliz Equinoccio de Primavera
-¡Señor qué cruz! -------------------¡Qué pesadez!, ¡Es insoportable!, ….
-¡Menudo calvario! -----------------Resulta agobiante, insoportable, ….
-Estar como Dios -------------------Estar o sentirse bien, ……
-¡Dios Santo! ---------Por cualquier expresión adecuada de sorpresa, sobresalto, etc.
-¡Por Dios! ------------Por cualquier expresión adecuada de sorpresa, sobresalto, etc.
-¡Madre de Dios! -----Por cualquier expresión adecuada de sorpresa, sobresalto, etc.
-¡Santo cielo! ---------Por cualquier expresión adecuada de sorpresa, sobresalto, etc.
-¡Por todos los santos!----Cualquier expresión adecuada de sorpresa, sobresalto, etc.
-Rezo por ti… -------------Te deseo lo mejor, me preocupo por ti…, …
-¡Vete al infierno! --------¡Márchate!, ¡fuera!, ¡no te aguanto!, …
-Pactar con el diablo ------Tratar con indeseables, hacer tratos a disgusto, ….
-¡Qué Dios os proteja! ---------Tened cuidado, sed precavidos, cautelosos, …
-Por el amor de Dios… --------Por lo que más quieras…, …
-Amén ----------------------------Fin, se terminó, concluyó, ……
………………
………………
Espero que esta breve lista os haya resultado útil y que todos hagáis el esfuerzo de erradicar la religiosidad de nuestro lenguaje.
Nuestro lenguaje coloquial está totalmente invadido por expresiones religiosas que son el fruto de cientos de años de adoctrinamiento y dominio absoluto de las ideas religiosas en la sociedad. Expresiones de todo tipo, dichos y refranes son el reflejo de esa presencia casi ubicua de lo religioso en nuestras vidas. A continuación escribo unos cuantos ejemplos de expresiones religiosas habituales en nuestro lenguaje y las sustituyo por expresiones equivalentes (en negrita) sin contenido religioso. Acostumbrarse a usar las expresiones equivalentes es muy sencillo y sólo requiere un poco de esfuerzo. Creo que vale la pena hacer el esfuerzo, si no lo hacemos estamos ayudando al mantenimiento de la religión sin darnos, ni siquiera, cuenta.
-Hasta mañana si Dios quiere -----Hasta mañana, …
-Que sueñes con los angelitos -----Que descanses, que tengas dulces sueños, ….
-Eres un Judas -----------------------Eres un traidor, …
-Sabe Dios que… --------------------Sabemos que..., A saber que…, ……
-Quiera Dios que… -----------------Esperamos o queremos que…, …..
-Ojalá ---------------------------------Quiero o espero que…
-No quiera Dios que… -------------No queremos o esperamos que…, …
-¡Jesús! (al estornudar) -------------¡Salud!
-Sucedió en el año xxxx antes o después de Cristo ------Sucedió en el año xxxx antes o después de nuestra era.
-Feliz navidad -----------------------Feliz Solsticio de Invierno
-Feliz semana santa ----------------Feliz Equinoccio de Primavera
-¡Señor qué cruz! -------------------¡Qué pesadez!, ¡Es insoportable!, ….
-¡Menudo calvario! -----------------Resulta agobiante, insoportable, ….
-Estar como Dios -------------------Estar o sentirse bien, ……
-¡Dios Santo! ---------Por cualquier expresión adecuada de sorpresa, sobresalto, etc.
-¡Por Dios! ------------Por cualquier expresión adecuada de sorpresa, sobresalto, etc.
-¡Madre de Dios! -----Por cualquier expresión adecuada de sorpresa, sobresalto, etc.
-¡Santo cielo! ---------Por cualquier expresión adecuada de sorpresa, sobresalto, etc.
-¡Por todos los santos!----Cualquier expresión adecuada de sorpresa, sobresalto, etc.
-Rezo por ti… -------------Te deseo lo mejor, me preocupo por ti…, …
-¡Vete al infierno! --------¡Márchate!, ¡fuera!, ¡no te aguanto!, …
-Pactar con el diablo ------Tratar con indeseables, hacer tratos a disgusto, ….
-¡Qué Dios os proteja! ---------Tened cuidado, sed precavidos, cautelosos, …
-Por el amor de Dios… --------Por lo que más quieras…, …
-Amén ----------------------------Fin, se terminó, concluyó, ……
………………
………………
Espero que esta breve lista os haya resultado útil y que todos hagáis el esfuerzo de erradicar la religiosidad de nuestro lenguaje.
Re: Expresiones religiosas inculcadas
Shalgore escribió:Por Ford!... jajajaja....
Ahora, enserio, esta es otra muestra de fanatismo ateo irracional.
Sabias que "ojala" viene de "quiera Alá" en Árabe?... pero bueno, cristianocentrismo... que le vamos a hacer.
"Alarmarse" y "Alarma" vienen de "Al Arma!"?... pero nadie toma un arma cuando se alarma, verdad?.
Dejen de joder con el significado epistemologico de las palabras, muchisimas palabras tienen orígenes religiosos, otras no... que mas da.
Después se quejan de que los discriminan.
Nada de cristianocentrismo. En todo caso, sería Islamocentrismo.
Bromas a parte, yo no he dicho en ningún momento que la expresión "ojalá" deba ser erradicada, simplemente lo cité como una anécdota ilustrativa de hasta que punto nuestro lenguje y cultura están empapados de religión.
Ya dije que no hay que tomarse esto muy a pecho, pero sí hay que reconocer que el lenguje tiene una tremenda importacia. Las palabras sirven para hacernos entender, pero también condicionan el pensamiento y la creencias de toda la sociedad. Cuando alguien dice "Hasta mañana, si Dios quiere", además de despedirse, está reafirmando en la mentalidad colectiva dos cosas:
1º Dios existe.
2º Dios tiene potestad sobre nuestros actos y decisones.
Amigo Shalgore, reconocerás conmigo que es una magnífica campaña publicitaria permanente y gratuita la que le hacemos a la Iglesia y, en general, a los monoteismos, si no cuidamos un poco nuestras expresiones.
Saludos
Construye un mundo laico y racional.
SUMEMOS ESFUERZOS; ÚNETE A INICIATIVA ATEA
https://iatea.org.es/asociarse.php
SUMEMOS ESFUERZOS; ÚNETE A INICIATIVA ATEA
https://iatea.org.es/asociarse.php
Re: Expresiones religiosas inculcadas
¡Qué sí, qué sí! Pero yo soy ateo ¡Gracias a Dios!
Interroga mundum. Nulla vita sine scientia, nulla vita sine studium.
Carpe diem
Sapere aude
Carpe diem
Sapere aude
-
- Participante
- Mensajes: 71
- Registrado: Mié Sep 24, 2008 9:31 pm
- Ubicación: de lunes a jueves habiles en el cole, el resto juegando pelota o con mi caura
Re: Expresiones religiosas inculcadas
Más que afirmar que Dios existe, se esta haciendo mera propaganda y la propaganda no es para nosotros (adolecentes para adelante) sino para los niños ellos escuxan y aprenden, son los que reciben creo yo, el mensaje inconsiente, el mismo jesus supuestamente decia que los niños se hacerquen a él.. pues por que son inocentes y se la compran..
Gran Chileno del s XX:
Salvador Allende
La realidad duerme sola en un entierro
y camina triste por el sueño del mas bueno.
La readidad baila sola en la mentira
y en un bolsillo tiene amor y alegrías,
un dios de fantasías, la guerra y la poesía
Salvador Allende
La realidad duerme sola en un entierro
y camina triste por el sueño del mas bueno.
La readidad baila sola en la mentira
y en un bolsillo tiene amor y alegrías,
un dios de fantasías, la guerra y la poesía
Re: Expresiones religiosas inculcadas
Jaja, la última dejádmela que me quedaría muda si no, me cago en dios!
Re: Expresiones religiosas inculcadas
Una de las ceremonias más importantes del catolicismo es la comunión, también llamado eucaristía. Según la enseñanza católica cada creyente debe creer, ya que es un dogma, que al tragarse la hostia, se esta tragando, la verdadera carne humana de Jesús. Todo alimento que se ingiere pasa por el estómago, por el tracto intestinal, donde son absorbidas las sustancias útiles para el cuerpo, y el resto se transforma en mierda. O sea, los católicos cuando se “comen a Jesús” finalmente lo cagan, y normalmente también se les escapa el Espíritu Santo en forma bastante ruidosa. Aquí deberían limpiarse el poto con una Biblia.
Las religiones han condenado el suicidio y el asesinato, pero, - sin considerar los sacrificios humanos – han permitido y ordenado las más crueles persecuciones de distinto pensantes
(Fritz Bauer jurista alemán y fiscal general 1903 – 1968)
(Fritz Bauer jurista alemán y fiscal general 1903 – 1968)
Re: Expresiones religiosas inculcadas
Gracias Metatrón por la aportación. Aunque creo que todo eso no va a caber en una postal navideña... errr... digo solsticioinvernaleña!Metatrón wrote:
-Feliz navidad -----------------------Feliz Solsticio de Invierno
-Feliz semana santa ----------------Feliz Equinoccio de Primavera
"Si alguien está en desacuerdo contigo, déjalo vivir. No encontrarás a nadie parecido en cien mil millones de galaxias." Carl Sagan.
Re: Expresiones religiosas inculcadas
No pasa nada DeKow, todo se andará.Dekow escribió:Gracias Metatrón por la aportación. Aunque creo que todo eso no va a caber en una postal navideña... errr... digo solsticioinvernaleña!Metatrón wrote:
-Feliz navidad -----------------------Feliz Solsticio de Invierno
-Feliz semana santa ----------------Feliz Equinoccio de Primavera
Aquí van otras pocas expresiones que venden la religión gratuitamente:
-Estás hecho un Cristo ---------Tienes mal aspecto, pareces cansado, enfermo, ….
-Dios los cría y ellos se juntan -------Dime con quién andas y te diré quién eres, …
-Vade retro, Satanás ------------Retrocede, márchate, aparta, ….
-¡Aleluya! ------------------------¡Por fin!, ¡Ya era hora!, ¡Estupendo!, …….
-Adiós ----------------------------Me despido, hasta pronto, hasta otro día, saludos, …..
Re: Expresiones religiosas inculcadas
Siguiendo con el tema de las expresiones religiosas, muchas veces se ponen nombres a los recién nacidos que tienen un claro origen religioso. De esta forma, los padres, sin ni siquiera sospecharlo, están contribuyendo a mantener la presencia de lo religioso en nuestras vidas. Algunos ejemplos son:
Adán ……………… referente al primer hombre según la Biblia.
Cristian, Cristina, Crístofer ……… referente a cristo o a los cristianos.
Virginia, Castidad, Inmaculada, Concepción …….. referentes a las cualidades de la Virgen María, modelo para la mujer cristiana.
Angustias, Dolores, Martirio ……….. referentes a la necesidad y obligación de resignarse a los sufrimientos enviados por Dios.
…………………..
Sería conveniente que quienes quieran separar sus vidas de lo religioso tuvieran en cuenta todo esto. Naturalmente, la última palabra a la hora de poner nombre a un hijo la tienen los padres. Pero no estaría de más ir poniendo nombres más bonitos y originales. Con lo alegres que son nombres como Sol, Luna, Libertad, Brisa, Luz, Venus, Vida …… Ya hay muchos padres que lo hacen.
Adán ……………… referente al primer hombre según la Biblia.
Cristian, Cristina, Crístofer ……… referente a cristo o a los cristianos.
Virginia, Castidad, Inmaculada, Concepción …….. referentes a las cualidades de la Virgen María, modelo para la mujer cristiana.
Angustias, Dolores, Martirio ……….. referentes a la necesidad y obligación de resignarse a los sufrimientos enviados por Dios.
…………………..
Sería conveniente que quienes quieran separar sus vidas de lo religioso tuvieran en cuenta todo esto. Naturalmente, la última palabra a la hora de poner nombre a un hijo la tienen los padres. Pero no estaría de más ir poniendo nombres más bonitos y originales. Con lo alegres que son nombres como Sol, Luna, Libertad, Brisa, Luz, Venus, Vida …… Ya hay muchos padres que lo hacen.
-
- Participante
- Mensajes: 194
- Registrado: Mar Ago 12, 2008 2:44 pm
Re: Expresiones religiosas inculcadas
Havia pensado en transformar la expresión: por dios, en Por la inexistencia de dios... (aunque es un poco larga, todo es acostumbrarse)
Nunca es tarde para conocer la verdad.
Re: Expresiones religiosas inculcadas
Aunque no seamos del mismo Bilbao, a veces decimos "ahí va la hostia"... ¿cómo podríamos encuadrar esta expresión?
¿A quién va a creer usted, a mí o a sus propios ojos?
G. Marx.
G. Marx.