YoSoY escribió:Ahí va mi contribución :Luisa Serrano escribió:Estupendo, ya tenemos el manifiesto en Inglés.
¿Alguien puede traducirlo al Francés?.
Científico, tú que tienes conocimientos de Portugués, ¿podrías hacer la traducción a éste idioma?.
Y Ramón, tú que conoces el Sueco, igual puedes hacer la traducción al mismo.
No estaría de más hacer la traducción a otros idiomas, como por el ejemplo el Catalán, el Euskera, el Galego, ...
Un cordial saludo.
Luisa.
ruso , alemán, portugues, frances, y otra vez ruso............ un parrafito de cada uno.......
Orgullo ateo, Sí señor!
Atheist´s proud, yes Sir!
Гордый атеист, да Сэр!
L'athée fier, oui Monsieur!
Atheist stolz, ja Herr!
Ateísta orgulhoso, sim Senhor!
Декларация Революции Атеиста
Время прибыло, чтобы заявить нашу гордость и начать убедительную борьбу, полностью изменять уничижительную коннотацию слова "атеист"; время прибыло, чтобы наконец действовать и открыто разгласить вольнодумство для каждой личности. Нас, несторонники не должны продолжать подавлять наши идеи и мнения, из-за риска того, чтобы быть связанным с нехваткой моральной или политической склонности; связанный с человеческим представлением всего, что является социально
Keine riesengroße und bedeutende Gesellschaft, die den Kurs der Geschichte ändern mag, hat das Licht ohne eine bahnbrechende Idee, dennoch Revolutionär gesehen. Ich habe dann, ein internationaler Fortschritt, ohne vorherige ähnliche Taten, eine Atheist-Bewegung solchen großen Ehrgeizes vor, der unsere Ideen zu den wirklichen Annalen der Geschichte überschreiten wird. So "Das Erste Weltweit März der Verwerfung zur Religion", ist geboren, am 28. September 2008 gehalten zu werden. Es ist schön, in den Straßen und Schrei in uniso auszugehen
Aucune compagnie vaste et significative qui veut changer le cours d'histoire, n'a vu la lumière sans une idée cassant terre, pourtant le révolutionnaire. Je propose alors, une avance internationale, l'accomplis Afin de, nous devons atteindre une unité dans tous les athées, ceux qui sont organisés et ceux qui restent occultes, parce que dans cette unité est la graine de victoire! Ensemble, cela grandira au point qu'il deviendra dans un cri irrépressible de guerre. C'est un moment idéal, dans lequel constan
Para realizar isto, devemos conseguir uma unidade dentro de todos os ateístas, aqueles que são organizados e aqueles que permanecem ocultos, porque nesta unidade está a semente da vitória! Em conjunto, isto crescerá ao ponto que ficará em um grito incontrolável da guerra. Isto é um momento ideal, em que ataques constantes do revolucionário de ameaça de religião investigações científicas e impedem e educação sem dogmas, uma verdadeira educação.
Как только это единство такой величины и силы установлено, консервативные организации, религиозные группы, церковь непосредственно, даже политические сектора будут реагировать противоположные, это, но это негодование будет переведен как свободная мгновенная гласность, которая должна использоваться в нашей цели. К этому времени лавина будет неостанавливаемой. Нас будут слышать, и наши аргументы наполнятся, как требуют. Все, в чем мы нуждаемся, должно разбудить ту революционную искру в этом летаргическом обществе, свергать это люди это в thi
"Gracias" YOSOY, por tu contribución.
Luisa.
P.D.: Te iva a decir otra cosa, pero como resulta que contigo no me puedo fiar ni una ni media, y en cuanto te descuidas te pasas siete pueblos y medio, pues mejor me la reservo.