ignition escribió:
p/s para los puristas: El latin no desapareció, sino que evolucionó (*) en las lenguas romances. Si se lograra instaurar un idioma internacional hoy mismo, probablemente sería ininteligible dentro de doscientos años.
(*) Evolución:- del verbo evolucionar:- Yo evoluciono, tú evolucionas, él evoluciona, nosotros evolucionamos, vosotros evolucionais, ellos evolucionan.
"Por alusiones":
Vayamos y aceptemos que el latín ha evolucionado históricamente. Otro tipo de evolución no la entendería. Evolucionan los humanos y con ellos todos sus útiles. El arado no evoluciono hasta convertirse en un tractor, pienso que este ejemplo deja bastante claro lo que trato de decir.
La moda de utilizar el vocablo evolución me parece correcta, el problema reside cuando el concepto no se entiende y se aplica unilateralmente y al tuntún. Una cosa es adaptación, nuevas formas de vida, nuevos vocablos y otra cosa es evolución (transformación). Si el latín evolucionó, significaría que se transformó (nueva especie o especies) y por lo tanto el antiguo organismo desapareció. Este no es el caso, ya que el latín no es una lengua muerta, se habla en el Vaticano, creo que eso ya lo dije. Esto ocurre porque los constructos humanos (ideas, idiomas, herramientas, etc.) no son los que evolucionan, sino los humanos en sí, con lo que la selección es humana y es esta la causa (en este caso) de la adaptación del idioma, lo que habitualmente los lingüistas a esta evolución histórica la dividen en periodos. En concreto el latín se ha subdividido desde siglo VIII a. c, hasta llegar a la edad media en ; Arcaico, clásico, postclásico, tardío, medieval, renacentista y científico. Su transformación, estrictamente hablando no se dio, por lo que y también estrictamente hablando, el latín se adaptó, ya que sigue vivo en la actualidad, no ha desaparecido.
En su devenir tampoco ha parido descendientes, sino que los pueblos que adquirieron el idioma a través de la dominación del imperio romano, fueron haciendo su propia historia, moldeando (adaptando) el idioma a sus modos de vida (como dice la canción, maneras de vivir), mientras que el latín fue quedando relegado a las élites. Por un lado el pueblo más numeroso y más dinámico termina “venciendo” a la élite, mucho más conservadora e inmovilista. Cómo los pueblos estaban en sus “nichos” crearon diferentes “ramas” debido al mismo proceso. A distintos modos de vida, le corresponde distintos modos de comunicación (lenguaje), con lo que aparecieron las lenguas romances hasta convertirse en lo que más o menos son en la actualidad, con su desarrollo (puedes llamarlo como quieras) particular; francés, castellano, italiano, portugués, catalán, gallego, rumano, asturleonés, aragonés, aranés y accitano y supongo que se me olvida alguna que otra. A propósito, este proceso es común a todos los idiomas, pero todos ellos reunen las mismas características, los adaptamos al modo a nuestras "maneras de vivir". Qué hubiera sido del inglés sin los Frisios, estos siguen hablando su idioma en Holanda y el inglés se habla hasta en Canadá y desde luego en Gibraltar.
Como estamos hablando de puristas, te sugiero sólo un matiz; los puristas que se precian de serlo tienen mucho cuidado con utilizar vocablos polisémicos y el vocablo evolución es claramente uno de ellos ¿Cuál de las acepciones utilizamos?. La evolución biológica no es lo mismo que la evolución de la bolsa de Londres y naturalmente en nada se parece a la evolución histórica de los aperos de labranza y esta menos aún con la evolución del idioma. Por tanto, esos puristas que has señalado son puristas de pacotilla, entiendo por puristas a expertos en el desarrollo de la lingüística, no por puristas en el sentido peyorativo.
Está claro que conoces el verbo evolucionar (al menos el presente de indicativo), pero para ser más papista que el Papa (purista), te ha faltado la tilde en "evolucionáis". Por lo demás todo correcto. Esperemos evolucionar para así seguir creando historia. Saludos.