El concepto divino de la "indivisible unidad de España"

Ésta es la Sección General, un lugar público en donde los ateos, agnósticos y creyentes nos reunimos, hablamos sobre ateísmo, religiones, dioses y temas directamente relacionados, en plena libertad de opinión. Para tratar otros temas distintos, por favor acude a El Café Ateo.
Avatar de Usuario
ignition
Participante veterano
Mensajes: 646
Registrado: Lun Nov 30, 2009 11:30 pm

Re: El concepto divino de la "indivisible unidad de España"

Mensaje sin leer por ignition »

Shé escribió:Es más, si la habláramos masivamente, la policía debería expresarse en esperanto. La justicia debería ejercerse también en este idioma neutral.

Se acabaron las susceptibilidades.
Que bien Shé; cuando el Tribunal Constitucional y el Tribunal Supremo hablen en esperanto, se habrán acabado las susceptibilidades; ya sabía yo que aquí nos faltaba algo, pero no daba con lo que era.
Canción: Esperanto, esperanto, solo sabe bailar chá-chá-chá. Salud: Ignition.

p/s para los puristas: El latin no desapareció, sino que evolucionó (*) en las lenguas romances. Si se lograra instaurar un idioma internacional hoy mismo, probablemente sería ininteligible dentro de doscientos años.
(*) Evolución:- del verbo evolucionar:- Yo evoluciono, tú evolucionas, él evoluciona, nosotros evolucionamos, vosotros evolucionais, ellos evolucionan.

Avatar de Usuario
ignition
Participante veterano
Mensajes: 646
Registrado: Lun Nov 30, 2009 11:30 pm

Re: El concepto divino de la "indivisible unidad de España"

Mensaje sin leer por ignition »

¿Como se traduce esto al esperanto?:

Recuerde el alma dormida,
avive el seso y despierte
contemplando
cómo se pasa la vida,
cómo se viene la muerte
tan callando,
cuán presto se va el placer,
cómo, despues de acordado,
da dolor;
cómo, a nuestro parecer,
cualquiera tiempo pasado
fue mejor. . . . (Jorge Manrique, siglo XV)

Avatar de Usuario
beltzean
Participante veterano
Mensajes: 1134
Registrado: Lun Oct 06, 2008 8:00 pm
Ubicación: Navarra-Nafarroa

Re: El concepto divino de la "indivisible unidad de España"

Mensaje sin leer por beltzean »

Al ver el mapa de Julher, he recordado que de niña, yo vivía en Castilla la vieja. Por aquel entonces mi comunidad tenía playas y vino Rioja. Después, con la llegada de las autonomías, Cantabria y La Rioja consiguieron su "independencia" de lo que fuera el reino de Castilla , y León se unió a las restantes provincias para formar la comunidad autónoma de Castilla y León.... Y no hace tanto de esto, aunque parezca que ha sido siempre como es hoy. No sé si se dió el caso de algún castellano que abandonase Cantabria o la Rioja para establecerse en su amada Castilla, y no perder sus raices y su lengua.... :lol: Hubiera sido absurdo
Yo no soy nacionalista, y como dijo skarface ( si me equivoco, lo siento), las banderas no son mas que trozos de telas coloreadas. Nunca he entendido el valor de los símbolos y no soy capaz de materializar un sentimiento en un trapo. Pero , ¿ qué hay de malo en conceder el derecho de autodeterminación a los pueblos, a las comunidades, a los barrios e incluso a los vecinos?
esto es un sindios

Avatar de Usuario
Tontxu
Participante veterano
Mensajes: 3019
Registrado: Mar Ago 26, 2008 7:29 pm
Ubicación: Euskadi-España

Re: El concepto divino de la "indivisible unidad de España"

Mensaje sin leer por Tontxu »

ignition escribió: p/s para los puristas: El latin no desapareció, sino que evolucionó (*) en las lenguas romances. Si se lograra instaurar un idioma internacional hoy mismo, probablemente sería ininteligible dentro de doscientos años.
(*) Evolución:- del verbo evolucionar:- Yo evoluciono, tú evolucionas, él evoluciona, nosotros evolucionamos, vosotros evolucionais, ellos evolucionan.
"Por alusiones":
Vayamos y aceptemos que el latín ha evolucionado históricamente. Otro tipo de evolución no la entendería. Evolucionan los humanos y con ellos todos sus útiles. El arado no evoluciono hasta convertirse en un tractor, pienso que este ejemplo deja bastante claro lo que trato de decir.

La moda de utilizar el vocablo evolución me parece correcta, el problema reside cuando el concepto no se entiende y se aplica unilateralmente y al tuntún. Una cosa es adaptación, nuevas formas de vida, nuevos vocablos y otra cosa es evolución (transformación). Si el latín evolucionó, significaría que se transformó (nueva especie o especies) y por lo tanto el antiguo organismo desapareció. Este no es el caso, ya que el latín no es una lengua muerta, se habla en el Vaticano, creo que eso ya lo dije. Esto ocurre porque los constructos humanos (ideas, idiomas, herramientas, etc.) no son los que evolucionan, sino los humanos en sí, con lo que la selección es humana y es esta la causa (en este caso) de la adaptación del idioma, lo que habitualmente los lingüistas a esta evolución histórica la dividen en periodos. En concreto el latín se ha subdividido desde siglo VIII a. c, hasta llegar a la edad media en ; Arcaico, clásico, postclásico, tardío, medieval, renacentista y científico. Su transformación, estrictamente hablando no se dio, por lo que y también estrictamente hablando, el latín se adaptó, ya que sigue vivo en la actualidad, no ha desaparecido.
En su devenir tampoco ha parido descendientes, sino que los pueblos que adquirieron el idioma a través de la dominación del imperio romano, fueron haciendo su propia historia, moldeando (adaptando) el idioma a sus modos de vida (como dice la canción, maneras de vivir), mientras que el latín fue quedando relegado a las élites. Por un lado el pueblo más numeroso y más dinámico termina “venciendo” a la élite, mucho más conservadora e inmovilista. Cómo los pueblos estaban en sus “nichos” crearon diferentes “ramas” debido al mismo proceso. A distintos modos de vida, le corresponde distintos modos de comunicación (lenguaje), con lo que aparecieron las lenguas romances hasta convertirse en lo que más o menos son en la actualidad, con su desarrollo (puedes llamarlo como quieras) particular; francés, castellano, italiano, portugués, catalán, gallego, rumano, asturleonés, aragonés, aranés y accitano y supongo que se me olvida alguna que otra. A propósito, este proceso es común a todos los idiomas, pero todos ellos reunen las mismas características, los adaptamos al modo a nuestras "maneras de vivir". Qué hubiera sido del inglés sin los Frisios, estos siguen hablando su idioma en Holanda y el inglés se habla hasta en Canadá y desde luego en Gibraltar.

Como estamos hablando de puristas, te sugiero sólo un matiz; los puristas que se precian de serlo tienen mucho cuidado con utilizar vocablos polisémicos y el vocablo evolución es claramente uno de ellos ¿Cuál de las acepciones utilizamos?. La evolución biológica no es lo mismo que la evolución de la bolsa de Londres y naturalmente en nada se parece a la evolución histórica de los aperos de labranza y esta menos aún con la evolución del idioma. Por tanto, esos puristas que has señalado son puristas de pacotilla, entiendo por puristas a expertos en el desarrollo de la lingüística, no por puristas en el sentido peyorativo.
Está claro que conoces el verbo evolucionar (al menos el presente de indicativo), pero para ser más papista que el Papa (purista), te ha faltado la tilde en "evolucionáis". Por lo demás todo correcto. Esperemos evolucionar para así seguir creando historia. Saludos.
“Algunos científicos son tan distraídos que no recuerdan ni dónde han dejado la ética”Ramón Eder

Avatar de Usuario
Tontxu
Participante veterano
Mensajes: 3019
Registrado: Mar Ago 26, 2008 7:29 pm
Ubicación: Euskadi-España

Re: El concepto divino de la "indivisible unidad de España"

Mensaje sin leer por Tontxu »

ignition escribió:¿Como se traduce esto al esperanto?:

Recuerde el alma dormida,
avive el seso y despierte
contemplando
cómo se pasa la vida,
cómo se viene la muerte
tan callando,
presto se va el placer,
cómo, despues de acordado,
da dolor;
cómo, a nuestro parecer,
cualquiera tiempo pasado
fue mejor. . . . (Jorge Manrique, siglo XV)


¿Kiel gi tradukas tiun al l'Esperanto?:

Gi memoras l'dormita animo,
mi animas la seso kaj veku
kontemplante
kiel gi pasas la vivon,
kiel gi venas la mortita
tiel silentante,
qual pruntas iras la plezuron,
kiel, poste d'akordigita,
gi donas doloron;
kiel, al nia parer,
ajna antaua tempoj
estis plej bona. . (Jorge Manrrique el esperantista siglo XXI)

!Qué está chupado¡. Cómprate un diccionario. Sano kaj respubliko .
“Algunos científicos son tan distraídos que no recuerdan ni dónde han dejado la ética”Ramón Eder

Avatar de Usuario
ignition
Participante veterano
Mensajes: 646
Registrado: Lun Nov 30, 2009 11:30 pm

Re: El concepto divino de la "indivisible unidad de España"

Mensaje sin leer por ignition »

Thanks Tontxu: Never too late to learn something so rare and extraordinarily interesting. Greetings: Ignition.

jmgz51
Participante
Mensajes: 87
Registrado: Mié Jun 16, 2010 11:59 am

Re: El concepto divino de la "indivisible unidad de España"

Mensaje sin leer por jmgz51 »

La manifestacion del sabado pasado fue la mas grande de la historia de Catalunya. 1.100.000 segun la policia, 1.500.000 segun la asociacion organizadora "omniun cultural". Mas que una manifestacion fue una concentracion ya que los dos kms de recorrido , por las calles mas amplias de Barcelona, Passeig de Gràcia y Gran via de les Corts Catalanes , estaban tan llenos de gente que la cabecera no podia avanzar y se tuvo que disolver. El grito mas coreado fue: Indepedència y Bye bye Spain.

Avatar de Usuario
skeptic
Participante veterano
Mensajes: 2501
Registrado: Jue Jun 17, 2010 8:30 am
Ubicación: Madrid

Re: El concepto divino de la "indivisible unidad de España"

Mensaje sin leer por skeptic »

Y 56.000 personas según LYNCE:
http://www.google.com/hostednews/epa/ar ... xqe3bf98BA

Que ya han demostrado con creces que tienen un método científico y objetivo de calcular la cantidad de gente que acude a las manifestaciones más allá de intereses tendenciosos.

Sigo pensando que los independentistas son cuatro exaltados que hacen mucho ruido para obtener réditos políticos, esto es una mascarada.
·

_________________________________________
"Argumentar con una persona que ha
renunciado a la lógica, es como dar
medicina a un hombre muerto".
— Thomas Paine
_________________________________________

jmgz51
Participante
Mensajes: 87
Registrado: Mié Jun 16, 2010 11:59 am

Re: El concepto divino de la "indivisible unidad de España"

Mensaje sin leer por jmgz51 »

Lynce no es precisamente un lince ya que hizo el calculo en 1persona por 0,7m cuadrados cuando la verdad es que no se podia circular ni moverse, ademas tomo los datos media hora despues de acabada la manifestacion. los datos de la policia y omniun se basan en fotos aereas con aplicacion de la densidad mucho mas exacta. Para ver la falsedad de los linces solo decir que asistieron de toda Catalunya unos mil autobues lo que ya suma 50.000 personas. Nada de extrañar estas cifras si tenemos en cuenta que medio millon de catalan@s ya han votado por la independencia en las consultas soberanistas celebradas hasta ahora y todavia quedan tres cuartas partes de pueblos y ciudades catalanes por celebrar la consulta entre ellas Barcelona. No hay peor ciego que el que no quiere ver..

Avatar de Usuario
Pastranec
Participante veterano
Mensajes: 3187
Registrado: Dom Oct 05, 2008 11:16 am

Re: El concepto divino de la "indivisible unidad de España"

Mensaje sin leer por Pastranec »

skeptic escribió:Y 56.000 personas según LYNCE:
http://www.google.com/hostednews/epa/ar ... xqe3bf98BA

Que ya han demostrado con creces que tienen un método científico y objetivo de calcular la cantidad de gente que acude a las manifestaciones más allá de intereses tendenciosos.

Sigo pensando que los independentistas son cuatro exaltados que hacen mucho ruido para obtener réditos políticos, esto es una mascarada.
Lynce son la gente más seria contando manifestantes, pero yo no calificaría 56.000 personas de cuatro exaltados ¿tú sabes lo que son 56.000 personas juntas? Dicho esto estoy contigo en que esto tiene más de radicales extremistas con capacidad para arrastrar gente que con posiciones políticas serias.

Estoy viendo el recibimiento a la Selección de Fútbol. Espero que Lynce los cuente, pero a pesar de lo que se ve no creo que superen en mucho esos 56.000, a lo mejor en todo el recorrido 100.000

Por cierto, todo sobre la metodología en la página oficial http://www.lynce.es/es/manifadetalle.php?cod=44
Interroga mundum. Nulla vita sine scientia, nulla vita sine studium.
Carpe diem
Sapere aude

Avatar de Usuario
Vitriólico
Participante veterano
Mensajes: 5183
Registrado: Vie Abr 17, 2009 8:44 pm

Re: El concepto divino de la "indivisible unidad de España"

Mensaje sin leer por Vitriólico »

jmgz51 escribió:Lynce no es precisamente un lince ya que hizo el calculo en 1persona por 0,7m cuadrados cuando la verdad es que no se podia circular ni moverse, ademas tomo los datos media hora despues de acabada la manifestacion. los datos de la policia y omniun se basan en fotos aereas con aplicacion de la densidad mucho mas exacta. Para ver la falsedad de los linces solo decir que asistieron de toda Catalunya unos mil autobues lo que ya suma 50.000 personas. Nada de extrañar estas cifras si tenemos en cuenta que medio millon de catalan@s ya han votado por la independencia en las consultas soberanistas celebradas hasta ahora y todavia quedan tres cuartas partes de pueblos y ciudades catalanes por celebrar la consulta entre ellas Barcelona. No hay peor ciego que el que no quiere ver..
http://www.forumlibertas.com/frontend/f ... seccion=10
...manifestantes que son incomparablemente menos que los millones de personas que irán a ver a Ratzinguer en su visita a España. Por tanto, queridos hermanos, y siguiendo el "razonamiento" de jmgz51, no hay peor ciego que el que no quiere ver: es la prueba definitiva, ¡Dios existe y el Papa es su profeta!.
Si pretendes razonar sobre religión con un creyente piensa que, si pudiera razonar sobre ello, ... ¡no sería creyente!

"La primera vez que alguien te engaña, es culpa suya. La segunda, tuya.".
(Proverbio árabe).

Quest of knowledge
Participante veterano
Mensajes: 582
Registrado: Jue Jun 24, 2010 3:04 pm
Ubicación: Canada

Re: El concepto divino de la "indivisible unidad de España"

Mensaje sin leer por Quest of knowledge »

Aunque mi lengua madre es la española, mi primera lengua actual es la inglesa, la cual uso a diario desde hace mas de 31 años. Aparte de enseñar otras asignaturas en inglés, he enseñado inglés a nivel de enseñanza secundaria. El inglés es una mala amalgama de antiguo sajon (aprox. 50%) de francés (aprox. 40%) y de otros idiomas como el antiguo anglo, griego, español, y otros. El inglés no tiene firmes reglas de ortografía y contiene ambigüedades en su gramática en general.

El español como el italiano y el polaco, por ejemplo son idiomas fonéticos. El inglés no. Existen concursos de ortografía en inglés porque ese conocimiento es basado en memoria. Las faltas de ortografía en inglés son comunes incluso en documentos oficiales y académicos. Incluso el diccionario Oxford de inglés en Canadá difiere del diccionario Oxford de inglés en el Reino Unido. Australia tiene su propia ortografía, al igual que EEUU, etc. En EEUU honor se escribe “honor”, en Canadá y Reino Unido se escribe honour. En Reino Unido socializar se escribe “socialise”, en Canada y EEUU “socialize”. Lo mismo ocurre en otros países angloparlantes. En el aspecto de la pronunciación, el caso es aun mas divisivo y a mucha gente que habla “inglés” se les hace imposible entender el “inglés” de ciertas otras zonas. Por tanto se puede decir que existen varias versiones de inglés y no un inglés universal.

El inglés no se estableció como lengua franca por su superioridad lingüística, o su simpleza. El inglés se estableció como lengua franca por ser la lengua de los amos que subyugaron a la mayoría de los pueblos que hoy usan esas lenguas como tal. El imperio inglés fue substituido por el “imperio americano” el cual continuó y aumento el status quo. Los verbos ser y estar solo tienen un equivalente en inglés “to be” y los verbos haber y tener solo tienen un equivalente en inglés, “to have”. En general, el inglés tiene muchas palabras cortas muy versátiles como “get” que son procedentes del anglo y muchas otras que son nombres comunes procedentes de onomatopeyas como “click”. El inglés es inferior al español a la hora de expresar emociones y superior al mismo a la hora de comunicar un facto tecnológico (dentro de un contexto especifico) por ejemplo.

La historia del español en el mundo es paralela a la del inglés, y lo mismo ocurrió con el francés, y el portugués. El inglés, el español, y el francés tienen aproximadamente el mismo número de parlantes muy por debajo del mandarin que tiene mas que ninguna otra lengua.

Una lengua internacional única es impráctica porque el medio ambiente no es igual en todas partes de la tierra. Pocas personas del desierto estarían muy interesadas en aprender la nomenclatura de la selva por ejemplo. Aunque se hablara “una sola lengua” en todo el mundo, rápidamente esa lengua desarrollaría matices regionales únicos que serian desconocidos por personas con la misma “lengua” procedentes de otras regiones.

Por otro lado, comunicación, por definición, quiere decir intercambio de información entre dos o mas personas. Cuanto mas personas comprendan una lengua, mayor podría decirse que seria el poder de esa lengua como medio de comunicación. Sin embargo si la función de una lengua es la exclusión de los no pertenecientes a un grupo, cuanto mas difícil esa lengua para los ajenos al grupo, mayor podría decirse que seria el poder de esa lengua como medio de comunicación restrictiva. El español y el inglés son ejemplos del primer caso y el euskera del segundo.

Mi deseo de comunicarme con personas de todo el mundo me ha llevado a aprender y dominar el inglés, y el portugués. También he aprendido bastante francés e italiano. Conozco muchas palabras en mandarin, cantones, ruso, alemán, árabe, polaco, croata, y otros idiomas. Esa ha sido una decisión propia que me favorece mi habilidad de conectar con personas muchas de las cuales hablan también ingles, pero las cuales se sienten mas cercanas a mi sabiendo que he tomado interés en su lengua y cultura.

Ese deseo de comunicarme a ese nivel universal no se me ocurrió hasta mudarme a Canadá porque la España que yo viví me impuso una homogeneidad etnolingüística (a base de negar la realidad de otros españoles) dentro de mi medio ambiente en el país. Esa “homogeneidad” forzada ya no existe. Lo que existe en mi opinión es un pluralismo dentro de un país democrático que aspira a reconocer y satisfacer las necesidades de todos los ciudadanos dentro de las posibilidades del país.

El dedo mas fuerte de mi mano es suficientemente inteligente para saber que junto con todos los otros dedos de la misma mano forman una mano con mas habilidades que cada uno de los dedos por separado. Esa habilidad incluye la de proteger cada uno de esos dedos en forma de puño contra cualquier amenaza externa contra la mano o contra cada uno de esos dedos.

La selección española de fútbol ha demostrado lo que el pluralismo español significa para mí.

Avatar de Usuario
Tontxu
Participante veterano
Mensajes: 3019
Registrado: Mar Ago 26, 2008 7:29 pm
Ubicación: Euskadi-España

Re: El concepto divino de la "indivisible unidad de España"

Mensaje sin leer por Tontxu »

:occasion14: :z3: :z3: :z3: La suma de las partes, no es el todo, pero sin las partes no tampoco habría un todo. Saludos.
“Algunos científicos son tan distraídos que no recuerdan ni dónde han dejado la ética”Ramón Eder

carlis
Participante veterano
Mensajes: 895
Registrado: Vie Dic 05, 2008 10:43 am

Re: El concepto divino de la "indivisible unidad de España"

Mensaje sin leer por carlis »

Quest of knowledge, estupendo mensaje. Nadie lo hubiera expresado mejor. Además, comparto plenamente tus opiniones.

Llevo años pensando una lengua artificial que supere los problemas de todas las lenguas artificiales existentes, y obviamente los problemas del inglés como lengua universal. Cuando tenga tiempo me pondré a ello, pero aún me falta mucho por aprender (un par de libros por leer y unos cuantos artículos científicos por examinar), pues quiero hacerlo bien. En CyberAteos será el primer lugar en donde lo anunciaré.

Un abrazo.

jmgz51
Participante
Mensajes: 87
Registrado: Mié Jun 16, 2010 11:59 am

Re: El concepto divino de la "indivisible unidad de España"

Mensaje sin leer por jmgz51 »

Pastranec escribió:
skeptic escribió:Y 56.000 personas según LYNCE:
http://www.google.com/hostednews/epa/ar ... xqe3bf98BA

Que ya han demostrado con creces que tienen un método científico y objetivo de calcular la cantidad de gente que acude a las manifestaciones más allá de intereses tendenciosos.

Sigo pensando que los independentistas son cuatro exaltados que hacen mucho ruido para obtener réditos políticos, esto es una mascarada.
Lynce son la gente más seria contando manifestantes, pero yo no calificaría 56.000 personas de cuatro exaltados ¿tú sabes lo que son 56.000 personas juntas? Dicho esto estoy contigo en que esto tiene más de radicales extremistas con capacidad para arrastrar gente que con posiciones políticas serias.

Estoy viendo el recibimiento a la Selección de Fútbol. Espero que Lynce los cuente, pero a pesar de lo que se ve no creo que superen en mucho esos 56.000, a lo mejor en todo el recorrido 100.000

Por cierto, todo sobre la metodología en la página oficial http://www.lynce.es/es/manifadetalle.php?cod=44


El ayuntamiento de Barcelona ha hecho publicos, una semana despues, unos datos que demuestran que el numero de viajeros en los transportes publicos en la zona de la manifestacion ( metro, autobuses y tranvia) se incremento en 240.000 personas segun el numero de billetes validados.Si sumamos lo que acudieron andando o en coche y los que vinieron de otros puntos de catalunya la cifra del millon y pico es la mas razonable. Lynce nunca habia contado ninguna manisfestacion antes, al menos en Catalunya.

Avatar de Usuario
skeptic
Participante veterano
Mensajes: 2501
Registrado: Jue Jun 17, 2010 8:30 am
Ubicación: Madrid

Re: El concepto divino de la "indivisible unidad de España"

Mensaje sin leer por skeptic »

A las manifestaciones va todo el mundo en metro o transporte público, nadie coge el coche porque es absurdo y pasar de 240.000 a 1,5 millones no se hace con un par de redondeos. Puede que lynce patinara algo, pero no me creo los 1,5 millones.
·

_________________________________________
"Argumentar con una persona que ha
renunciado a la lógica, es como dar
medicina a un hombre muerto".
— Thomas Paine
_________________________________________

Avatar de Usuario
Shé
Participante veterano
Mensajes: 11264
Registrado: Vie Ene 16, 2009 12:17 pm

Re: El concepto divino de la "indivisible unidad de España"

Mensaje sin leer por Shé »

julher escribió:
Quest of knowledge escribió:Una lengua internacional única es impráctica porque el medio ambiente no es igual en todas partes de la tierra. Pocas personas del desierto estarían muy interesadas en aprender la nomenclatura de la selva por ejemplo. Aunque se hablara “una sola lengua” en todo el mundo, rápidamente esa lengua desarrollaría matices regionales únicos que serian desconocidos por personas con la misma “lengua” procedentes de otras regiones.
Al contrario, una lengua internacional es práctica para comunicarnos entre todos.
Parace que no has entendido de qué se trata. Es para comunicarnos en aquellas cosas que manejemos en común. Para hablar de los pastizales y su ganado puedes desarrollar el ontariano, que hablarías con los interesados. Pero para hablar en común podemos usar una lengua como el esperanto, que no tiene porque incluir vocabulario especial de la selva ni de los pastizales. Excepto que también se puede añadir un vocabulario especializado para adeptos.
Precisamente por ser una lengua de uso internacional no adquiriría "matices regionales". De hecho el esperanto en varias décadas de uso no lo adquirió.
Viendo que aquí se discutió bastante de una lengua internacional, sería bueno que te informaras más, antes de sólo emitir tus prejuicios previos a las exposiciones efectuadas. Se supone que debemos dialogar y un principio del diálogo es tomar en cuenta lo que hablen los demás.
Exactamente. :z17:

Y cuando no estás de acuerdo, rebatirlo. :rolleyes:

No hace falta estar todo el tiempo echando broncas, no te parece??????? :anfry2:
Por un mundo más libre y con menos hipocresía, asóciate: https://iatea.org.es/asociarse.php

Avatar de Usuario
Tontxu
Participante veterano
Mensajes: 3019
Registrado: Mar Ago 26, 2008 7:29 pm
Ubicación: Euskadi-España

Re: El concepto divino de la "indivisible unidad de España"

Mensaje sin leer por Tontxu »

Quizá he entendido mal, pero creo que Quest of knowledge, se refiere a una lengua actual, no a una lengua auxiliar. El Esperanto, no sustituye a ninguna lengua, no es es el propósito. Cabe esperar que si se hablara el Esperanto a nivel mundial este se desarrollaría, pero nunca sustituiría a las denominadas lenguas maternas. Todo lo contrario, se reforzarían. Esto es lo que he entendido. Saludos.
“Algunos científicos son tan distraídos que no recuerdan ni dónde han dejado la ética”Ramón Eder

Avatar de Usuario
Shé
Participante veterano
Mensajes: 11264
Registrado: Vie Ene 16, 2009 12:17 pm

Re: El concepto divino de la "indivisible unidad de España"

Mensaje sin leer por Shé »

En todo momento, cuando alguien ha propuesto aquí el esperanto o cualquier otra lengua universal, según me parece (no he releido todo el hilo ahora), se refería a una lengua alternativa común.

Incluso cuando Carlis decía en su primera intervención:
Por un único idioma hablado por todos los humanos en nuestra vida pública.
Pero luego pasa lo que pasa. Que si interpretamos demasiado, que si leemos deprisa, que si no leemos...

Y me incluyo, que conste.
Por un mundo más libre y con menos hipocresía, asóciate: https://iatea.org.es/asociarse.php

Avatar de Usuario
Tontxu
Participante veterano
Mensajes: 3019
Registrado: Mar Ago 26, 2008 7:29 pm
Ubicación: Euskadi-España

Re: El concepto divino de la "indivisible unidad de España"

Mensaje sin leer por Tontxu »

julher escribió:
Tontxu escribió:Quizá he entendido mal, pero creo que Quest of knowledge, se refiere a una lengua actual, no a una lengua auxiliar. El Esperanto, no sustituye a ninguna lengua, no es es el propósito. Cabe esperar que si se hablara el Esperanto a nivel mundial este se desarrollaría, pero nunca sustituiría a las denominadas lenguas maternas. Todo lo contrario, se reforzarían. Esto es lo que he entendido. Saludos.
Lo que dices es lo que creemos nosotros, no lo que dice Quest.
Pues no veo que pueda suponerse de parte de él porque: a) la exposición en general apunta a la conveniencia de manejarse con varios idiomas con distintos interlocutores; b) el párrafo que cité generaliza contra toda lengua internacional suponiendo que un vocabulario común sería imposible porque existen "medios ambientes" diferentes, sin tomar en cuenta los intereses comunes a todos los sitios. Si en su criterio hubiera la salvedad de una lengua común real, lo habría dicho, pues es un mensaje suficientemente largo para decirlo, no estaba escribiendo de carrera. Por el contrario, de principio a fin alude a la conveniencia del plurilingüismo que practica, con metáforas del puño y del fútbol incluidas.

Y obviamente, como señalé, hizo todo su discurso sin tomar en cuenta ni en lo más mínimo los argumentos que se expusieron por diversos contertulios a favor de un idioma ínternacional (que supongo que no estamos buscando que "nos sigan" sino que se "siga" un idioma común). Saludos.

En principio el que debería aclarar el asunto ante la confusión planteada debería ser el propio Quest, pero vaya por delante lo que entendí y de ahí mis aplausos.

Su exposición arranca con una disección del idioma inglés donde concluye que no todos los hablantes de esa lengua tienen bastantes problemas incluso entre ellos; “Por tanto se puede decir que existen varias versiones de inglés y no un inglés universal”. Esto es más o menos lo que yo más o menos utilizo para descartar, no el inglés como lengua mundial sino cualquier otro y lo denominé falta de equidad.

Si es cierto que Quest, habla genéricamente de “Una lengua internacional única es impráctica porque el medio ambiente….”, pero tampoco dice lo contrario y por el camino ha hablado que está en contra de las lenguas excluyentes y de las restrictivas, en las que se supone que en el primer apartado estarían las lenguas del imperio y en el segundo la que el denomina “difíciles” o complicadas (esuskera), supongo que está descartando todas ya que no hace una propuesta alguna, solo dice que el idioma es para comunicarse (intercambio de información).

Termina su alegato haciendo una alabanza a la diversidad cultural (idiomas) mediante la metáfora de los dedos de la mano. Si es cierto que no se decanta afirmando que está a favor de un idioma universal, pero entendí que su alegato más bien iba en contra de que escogiera un idioma excluyente o restrictivo, algo que el Esperanto no lo es, por la razones que ya se han expuesto.
Esto es lo que entendí por descarte. Esperemos que Quest nos resuelva la ambigüedad. Saludos
“Algunos científicos son tan distraídos que no recuerdan ni dónde han dejado la ética”Ramón Eder

Responder